【奇闻小故事】小故事:民歌《茉莉花》起源于明代的本意反腐败。

  明朝清代正版《茉莉花》

  寄予反腐倡廉建设意

  在历代皇帝中,明太祖朱元璋明太祖朱元璋是对贪污受贿最深恶痛疾的一个。为惩处官员腐败,他甘愿应用严刑峻法整顿吏治。一日,明代的大臣常遇春、徐达和沐英聚会活动。在聚餐中,她们想起如今谨小慎微的朝廷日常生活,禁不住懊悔不已,便用花鼓戏的曲调即兴表演唱出了童谣。这童谣中的歌曲歌词就是徐达依据她们聚会活动的公园里的三种花当场撰写的:

  “好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,满园春色花草植物也香但是它,奴用心采一朵戴,又怕明年不出芽;好一朵金银花茶,好一朵金银花茶,金银花茶开如同钩儿芽,奴用心采一朵戴,赏花的姑娘要将奴骂;好一朵玫瑰花,好一朵玫瑰花,玫瑰花开碗呀碗扣大,奴用心采一朵戴,又怕小刺门把扎。”

  歌曲歌词中所提起的3养花各自意味着了名、利、权。末莉楷音“没利”,意思是说要小看名;金银花茶指奇珍异宝,但在盛开时花上却带上一个钩儿,假如你需要取奇珍异宝就需要付出应有的代价;而玫瑰花代表荣华富贵,我“用心来采”,但却怕“小刺门把扎”。这歌很得明太祖朱元璋的欢喜,也遭受一样讨厌腐败分子的人民群众的拥戴,因此就在大明帝国普遍流传起来。

  飘洋过海《茉莉花》

  第一首广为流传国外的中国民族歌曲

  “我从来没见过有些人能像那一个中国人那般歌唱,歌唱充满了情感而直接。”

  18新世纪后期,一位初至中国的美国年青人,在他随身带的文本文档上记载下他初听见中国民族歌曲《茉莉花》时的兴奋情绪。

  这名英国名字叫做约翰·巴罗。1792年,英国国王乔治三世外派自身的表兄弟马嘎尔尼爵位率使团以贺乾隆皇帝80寿辰之名起兵中国。约翰·巴罗是使团的会计主管,之后出任了马嘎尔尼的私人秘书。

  马嘎尔尼使团来华访问是欧洲地区第一次向中国外派宣布的外交使节,尽管因为英中彼此人生观不一样,无法达到外交关系上的的共识,却无意间中促进了《茉莉花》 与欧洲地区的一段情缘。马嘎尔尼使团在华停留期内,约翰·巴罗和使团的一位德籍汉语翻译惠特纳都深深地喜爱上中国民族歌曲《茉莉花》,并把它带来了欧洲地区。

  就历史资料记述看来,最开始将《茉莉花》引进欧洲地区乐坛的,应该是惠特纳。可是惠特纳在宣布发布《茉莉花》以前,依照那时候西方国家的歌曲标准,为它加上了欧州设计风格的锲子、序幕和伴奏音乐,这样一来,之言约翰·巴罗所言,就“已不再是中国质朴节奏的歌曲标本采集了”。

  和惠特纳不一样,约翰·巴罗针对原生态的中国文化艺术更有兴趣。在追忆这一段中国之旅的著作《中国旅行记》中,他具体地记述了清朝乾隆年间中国的民意风俗习惯、女性家中、民族宗教、美术绘画工程建筑、语言学专业、天文历法、农村面貌等层面,真是能够称之为那时候最全方位的一本“中国百科辞典”。

  据在我国歌曲理论家钱仁康老先生考资格证书,《茉莉花》是“广为流传到境外的第一首中国民族歌曲”。在这里一点上,约翰·巴罗有目共睹。恰好是他在欧洲地区音乐史上最开始对《茉莉花》选用五线谱记谱并汉语翻译了英语歌词,才促使清朝乾隆年间《茉莉花》 的详细旋律得到保留出来,并在短短的三四年间,普遍在欧洲国家广为流传,乃至拥有英、法、荷、德等不一样文本的版本号。在19新世纪法国、美国、荷兰、英国等西方国家作曲家所主编的音乐史经典著作和音乐曲谱中,巴罗纪录下的《茉莉花》均被做为中国东方歌曲的典型性多方面详细介绍。

  

给TA买糖
共{{data.count}}人
人已赞赏
奇闻异事

[奇闻怪谈]南北朝时期最好色皇后之北齐高湛的皇后胡氏。

2021-9-25 12:14:09

奇闻异事

[奇闻奇谈]杜甫曾赋诗对李白感兴趣:大家要重视他的才能。

2021-9-25 12:14:12

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索